Blog

Tradução Juramentada: O Que É? Quanto Custa?

Descubra tudo sobre tradução juramentada: desde seu significado até onde e como realizá-la.

Guia Completo sobre Tradução Juramentada: O que é, Quanto Custa e Onde Fazer

O que é Tradução Juramentada?

A tradução juramentada desempenha um papel crucial na validação de documentos estrangeiros no Brasil. Quando um documento é redigido em um idioma diferente do português e precisa ser reconhecido legalmente no país, a tradução juramentada entra em cena.

É um serviço prestado por um tradutor público juramentado, um profissional certificado pelo governo e autorizado a realizar traduções oficiais. Essa tradução confere autenticidade aos documentos, garantindo que eles sejam reconhecidos como válidos perante as autoridades brasileiras.

Quanto Custa uma Tradução Juramentada?

Os custos de uma tradução juramentada podem variar consideravelmente, dependendo de vários fatores. Um dos principais fatores é o número de páginas do documento a ser traduzido. Além disso, o idioma do documento original e sua complexidade também influenciam o preço.

Em média, o custo por página pode variar de R$ 50 a R$ 150, ou até mesmo a cada mil caracteres, a depender do tradutor. No entanto, é fundamental solicitar um orçamento personalizado para obter uma estimativa precisa com base nas especificidades do seu documento.

Onde Fazer Tradução Juramentada?

Para realizar uma tradução juramentada, você tem várias opções à disposição:

  • Escritórios de Tradução Juramentada: Esses escritórios são especializados em fornecer serviços de tradução juramentada e geralmente estão presentes em muitas cidades. Os tradutores que trabalham nesses escritórios são certificados pelo governo e têm a autoridade para emitir traduções juramentadas oficialmente reconhecidas.
  • Tradutores Autônomos: Além dos escritórios especializados, você também pode encontrar tradutores juramentados que trabalham de forma autônoma. É importante verificar suas credenciais e experiência antes de contratá-los para garantir a qualidade e autenticidade da tradução.
  • Consulados e Embaixadas: Em certos casos, especialmente quando se trata de documentos relacionados a questões consulares ou internacionais, é possível realizar a tradução juramentada diretamente nos consulados ou embaixadas dos países envolvidos. Essas instituições podem fornecer informações sobre os procedimentos específicos necessários para obter uma tradução juramentada.
Como Fazer Tradução Juramentada?

O processo para obter uma tradução juramentada segue algumas etapas importantes:

  1. Encontre um Tradutor Juramentado: O primeiro passo é encontrar um tradutor público juramentado confiável e experiente. Você pode fazer isso pesquisando em diretórios profissionais, consultando recomendações ou entrando em contato com escritórios especializados.
  2. Solicite um Orçamento: Entre em contato com o tradutor escolhido e solicite um orçamento detalhado para a tradução do seu documento. Certifique-se de fornecer todas as informações necessárias, como o idioma do documento original, o número de páginas e a natureza do conteúdo.
  3. Envie os Documentos: Após concordar com o orçamento, envie os documentos originais ao tradutor para que ele possa iniciar o processo de tradução. É essencial fornecer cópias claras e legíveis dos documentos para garantir uma tradução precisa.
  4. Aguarde o Processo: O tradutor realizará a tradução dos documentos e certificará a precisão e autenticidade da tradução. Esse processo pode levar algum tempo, dependendo da complexidade e do volume dos documentos.
  5. Receba a Tradução: Após a conclusão da tradução, você receberá os documentos traduzidos, juntamente com uma declaração de autenticidade assinada pelo tradutor. Esses documentos traduzidos agora têm validade legal no Brasil e podem ser usados em processos judiciais, transações comerciais, estudos acadêmicos ou outros fins legais.
Procedimentos e Soluções Jurídicas: Como Podemos Ajudar

Nossa equipe de advocacia oferece serviços de tradução juramentada realizados por profissionais qualificados. Asseguramos traduções precisas e legalmente válidas para uso em processos legais ou transações internacionais.

A tradução juramentada é vital para a validade legal de documentos estrangeiros no Brasil. Compreender os custos e o processo é crucial para assegurar a autenticidade dos seus documentos. Se precisar de assistência, entre em contato conosco para mais informações e para garantir sua tradução com segurança.

Não permita que a barreira do idioma seja um obstáculo. Entre em contato hoje mesmo para saber mais sobre tradução juramentada e como podemos auxiliar na validação legal dos seus documentos.

logo reis advocacia
Reis Advocacia

Reis Advocacia Sociedade de Advogados é um escritório com atuação nas diversas área do Direito, com especialistas preparados para melhor atende-lo, com sua atividade pautada na honestidade, ética, celeridade e eficiência.

Escreva seu comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *